Φιλοι
ειμαι ολοκαινουργιος στη μαγεια και οταν δουλευω το kile μου ανακοινωνει οτι δεν βρισκει το iso-5589-7
επισης δεν βλεπω ελληνικους υποτιτλους αλλα κορακιστικα. βρηκα οδηγιες για ουμπουντου κτλ αλλα οχι για μαγεια
αν μπορει καποιος ας βοηθησει
ευχαριστω
ελληνικα στο Kile και υποτιτλοι
- dglent
- Δημοσιεύσεις: 1063
- Εγγραφή: Τετ Ιουν 01, 2011 05:42 am
- Τοποθεσία: Γαλλία
- Has thanked: 6 φορές
Re: ελληνικα στο Kile και υποτιτλοι
Καλημέρα και καλώς ήλθες.
Σιγουρέψου ότι έχεις εγκετεστημένο το πακέτο locales-el
Για τους υπότιτλους, μπορείς για παράδειγμα στον SMPlayer να ορίσεις την κωδικοποίηση σε UTF-8 από τις Επιλογές > Επιλογές > Υπότιτλοι > Κωδικοποίηση > Αρχική γραμματοσειρά υποτίτλων ή/και τσέκαρε το αμέσως παρακάτω πλαίσιο «Προσπάθεια αυτόματης αναγνώρισης για αυτήν την γλώσσα» και στο δεξιό πλαίσιο επέλεξε «Ελληνικά».
Μόλις δοκίμασα ελληνικούς υπότιτλους και εμφανίζονται κανονικά με αυτόν τον τρόπο.
Σιγουρέψου ότι έχεις εγκετεστημένο το πακέτο locales-el
Για τους υπότιτλους, μπορείς για παράδειγμα στον SMPlayer να ορίσεις την κωδικοποίηση σε UTF-8 από τις Επιλογές > Επιλογές > Υπότιτλοι > Κωδικοποίηση > Αρχική γραμματοσειρά υποτίτλων ή/και τσέκαρε το αμέσως παρακάτω πλαίσιο «Προσπάθεια αυτόματης αναγνώρισης για αυτήν την γλώσσα» και στο δεξιό πλαίσιο επέλεξε «Ελληνικά».
Μόλις δοκίμασα ελληνικούς υπότιτλους και εμφανίζονται κανονικά με αυτόν τον τρόπο.
Re: ελληνικα στο Kile και υποτιτλοι
Οι ρυθμίσεις του SMPlayer

Τα αρχεία υποτίτλων, άλλα έχουν κωδικοποίηση UTF-8, και άλλα iso-5589 (και κάποια κάτι εξωτικό ή μπορεί να είναι και κατεστραμμένα).
Ή θα πρέπει να αλλάζεις κάποια επιλογή στον αναπαραγωγό πολυμέσων (πχ, smplayer, vlc),
ή θα πρέπει να αλλάζεις την κωδικοποίηση του αρχείου υποτίτλων, χρησιμοποιόντας έναν επεξεργαστή κειμένου (πχ, διόρθωση υποτίτλων με madedit )

Τα αρχεία υποτίτλων, άλλα έχουν κωδικοποίηση UTF-8, και άλλα iso-5589 (και κάποια κάτι εξωτικό ή μπορεί να είναι και κατεστραμμένα).
Ή θα πρέπει να αλλάζεις κάποια επιλογή στον αναπαραγωγό πολυμέσων (πχ, smplayer, vlc),
ή θα πρέπει να αλλάζεις την κωδικοποίηση του αρχείου υποτίτλων, χρησιμοποιόντας έναν επεξεργαστή κειμένου (πχ, διόρθωση υποτίτλων με madedit )
Re: ελληνικα στο Kile και υποτιτλοι
τα locales-el τα εχω. το προβλημα επιμενει. ενας φιλος μου προτεινε να μεταφραζω με το k-write αλλα δεν δουλεψε....ευχαριστω για την αναταποκριση. οι υποτιτλοι δεν με νοιαζουν τοσο. το ανεφερα μηπως εχει νοημα για το προβλημα. το να μην μπορω να γραψω μαθηματικα αυτο με ζοριζει
Re: ελληνικα στο Kile και υποτιτλοι
Με μια απλή αναζήτηση για « -el » στο διαχειριστή λογισμικού μπορείς να δεις αν λείπει κάποιο σχετικό πακέτο, όπως το « kde-l10n-el ».βεναρδος έγραψε:τα locales-el τα εχω.
(μόλις διαπίστωσα πως δεν είναι εγκατεστημένο και στο δικό μου σύστημα)
Αν έχεις πρόβλημα στο γράψιμο, δες και τη διάταξη του πληκτρολόγιου. Η «καλή» επιλογή είναι « greek extended ».βεναρδος έγραψε: το να μην μπορω να γραψω